-
1 завязывать знакомство
to strike up an acquaintanceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > завязывать знакомство
-
2 завязывать
несовер. - завязывать;
совер. - завязать( что-л.)
1) tie (up), bind (up), fasten завязывать голову платком ≈ to tie a kerchief round one's head завязывать шнурки ботинок ≈ to tie up one's (neck-) tie завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold завязывать в узел ≈ to tie in a bungle завязывать галстук ≈ to tie one's (neck-) tie завязывать узел ≈ to tie/make a knot
2) перен. begin, start, strike up завязывать знакомство завязывать отношения завязывать разговор, завязать (вн.)
1. tie (smth.) ;
(пакет, шнурок) do* up (smth.), tie up( smth.) ;
~ галстук knot a (neck-) tie;
~ глаза кому-л. blindfold smb. ;
~ что-л. узлом knot smth. ;
2. (начинать) start (smth.) ;
завязать бой start fighting, engage in a fight;
завязать знакомство с кем-л. strike* up an acquaintance with smb. ;
~ отношения с кем-л. enter into relations with smb. ;
завязать разговор с кем-л. enter into conversation with smb. ;
start a conversation with smb. ;
~ся, завязаться (начинаться) start;
(о дружбе, знакомстве) spring* up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > завязывать
-
3 знакомство
ср.
1) acquaintance;
circle of friends;
мн. connexion, contact
2) (с кем-л./чем-л.) familiarity( with) водить знакомство( с кем-л.) ≈ to keep up an acquaintance (with) заводить знакомство ≈ (с кем-л.) to become acquainted( with) поддерживать знакомство ≈ (с кем-л.) to maintain friendly relations( with) по знакомству ≈ by exploiting/using one's (personal) connections, by pulling strings, by knowing the right people шапочное знакомство ≈ nodding acquaintance прекращать знакомство ≈ (с кем-л.) to break off( with) ;
to give up короткое знакомство ≈ terms of intimacy мн. завязывать знакомство ≈ to strike up an acquaintanceзнакомств|о - с.
1. acquaintance;
первое ~ с кем-л. introduction to smb. ;
2. (круг знакомых) acquaintances pl. ;
большие ~а numerous acquaintances, wide circle of friends;
3. (наличие знаний) knowledge;
~ с историей, математикой и т. п. knowledge of history, mathematics etc.Большой англо-русский и русско-английский словарь > знакомство
-
4 acquaintanceship
сущ.
1) знакомство to strike up an acquaintanceship with ≈ завязывать знакомство с кем-л. casual acquaintanceship ≈ случайное знакомство close, intimate acquaintanceship ≈ давняя дружба, близкое знакомство Their acquaintanceship lasted many years. ≈ Они были знакомы долгие годы.
2) связи( with, among) He has wide acquaintanceship among all sorts of people. ≈ У него широкие связи в разных кругах.знакомство - their * lasted many years они были знакомы многие годы( with, among) связи - he has wide * among all sorts of people у него широкие связи в разных кругахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > acquaintanceship
-
5 acquaintanceship
[ə'kweɪnt(ə)n(t)sʃɪp]сущ.1) = acquaintance знакомствоto strike up an acquaintanceship with smb. — завязывать знакомство с кем-л.
close, intimate acquaintanceship — давняя дружба, близкое знакомство
Their acquaintanceship lasted many years. — Они были знакомы многие годы.
2) связиHe has wide acquaintanceship among all sorts of people. — У него широкие связи в разных кругах.
-
6 strike up an acquaintance
Общая лексика: завязать знакомство, завязывать знакомствоУниверсальный англо-русский словарь > strike up an acquaintance
-
7 завязать
I несовер. - завязывать;
совер. - завязать (что-л.)
1) tie (up), bind (up), fasten завязать голову платком ≈ to tie a kerchief round one's head завязать шнурки ботинок ≈ to tie up one's (neck-) tie завязать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold завязать в узел ≈ to tie in a bungle завязать галстук ≈ to tie one's (neck-) tie завязать узел ≈ to tie/make a knot
2) перен. begin, start, strike up завязать знакомство завязать отношения завязать разговор II несовер. - завязать;
совер. - завязнуть( в чем-л.) sink (in), stick (in) ;
get stuck/involved (in) перен.Pf. of завязыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > завязать
-
8 strike up
['straɪk'ʌp]1) Общая лексика: вскакивать, завязывать, заиграть, запеть, начать, начинать, заключать (сделку, договор, соглашение), быстро завязать знакомство, заиграть (об оркестре), случайно завязать знакомство2) Американизм: быть в замешательстве -
9 contract
1. noun1) контракт, договор; соглашение2) брачный договор; помолвка, обручение3) collocation предприятие (особ. строительное)4) (attr.) договорный; contract price договорная цена; contract law leg. договорное правоSyn:covenant2. verb1) сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы2) хмурить; морщить; to contract the brow (или the forehead) морщить лоб3) заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательство4) вступать (в брак, в союз)5) заводить (дружбу); завязать (знакомство)6) приобретать (привычку); получать, подхватывать; to contract a disease заболеть7) делать (долги)8) tech. давать усадку; спекаться9) ling. стягивать* * *1 (a) контрактный2 (n) договор; единица торговли на срочной бирже; контракт; соглашение3 (v) заключать контракт; нанимать; нанять; подрядиться; сокращаться* * *договор, контракт* * *[con·tract || 'kɒntrækt] n. договор, соглашение, контракт, подряд, брачный договор, помолвка, обручение; предприятие v. заключать договор, заключать соглашение; подряжаться; вступать, завязывать; приобретать, получать, подхватывать болезнь; сокращаться, сужаться, спекаться, давать усадку* * *договорконтрактсделкасделкусжиматьсоглашениесокращатьусловие* * *1. сущ. 1) а) контракт, договор, соглашение (любого рода) б) брачный договор 2) затея 3) ж.-д. квартальный проездной билет 2. гл. 1) а) заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательство; вступать в какие-л. юридические отношения (в частности, брачные) б) заводить, завязать в) приобретать (привычку); мед. заразиться г) делать долги; оказываться связанным обязательствами 2) а) сжимать(ся) б) хмурить в) лингв. стягиваться, подвергаться контракции (см. contracted 5)) г) объединять в себе д) тех. давать усадку -
10 contract
1. ['kɔntrækt] сущ.1) контракт, договор, соглашениеto abrogate / cancel / repudiate a contract — аннулировать контракт, расторгнуть соглашение
to breach / break / violate a contract — нарушать условия контракта
to carry out / execute a contract — выполнять условия договора
to conclude / sign a contract — заключить, подписать договор
to draw up / write a contract — составлять договор, составлять соглашение
to ratify a contract — принимать условия, ратифицировать договор
- multibook contractSociety is indeed a contract. — Общество - это в самом деле своего рода соглашение.
Syn:2) затея, предприятие, авантюра3) ж.-д. квартальный проездной билет4) карт. заказ ( в играх типа преферанса)5) крим. заказ на убийство- put a contract on smb.6) уст. помолвка; письменное обещание женитьсяSyn:2. [kən'trækt] гл.1) заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательства; вступать в какие-л. юридические отношенияThe city contracted for a new library with their firm. — Городские власти заключили с их фирмой контракт на строительство новой библиотеки.
The firm contracted to construct the bridge. — Фирма заключила договор на постройку моста.
The woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife. — Эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена.
The loans contracted had amounted to 530,000,000 francs. — Общая сумма кредитов по контракту составила 530 миллионов франков.
Syn:2)а) сжимать; сокращатьHe hopes shortly to contract his expenses. — Он надеется вскоре сократить свои расходы.
- contract efforts- contract musclesSyn:б) сжиматься; сокращаться3) подхватывать (болезнь, привычку)Syn:4) заводить, завязывать (дружбу, знакомство)He felt that he contracted his first college friendship. — Он почувствовал, что нашёл своего первого друга в колледже.
The king contracted formidable forces near Sedan. — Король стянул под Седаном внушительные силы.
6) лингв. стягиваться, подвергаться контракции7) тех. давать усадку•- contract out 3. ['kɔntrækt] прил.договорный, обусловленный соглашением, контрактом- contract murder
- contract price -
11 have all the time in the world
разг.It was quite hard to make friends with anybody in the village. They were not unfriendly, but they were in no hurry to get closely acquainted. They had all the time in the world. (M. Dickens, ‘The Landlord's Daughter’, ch. 3) — В деревне было нелегко подружиться с кем-нибудь. Жители деревни не были настроены враждебно. Но они и не спешили завязывать близкое знакомство. Времени у них было предостаточно.
He had all the time in the world to read and re-read this book. — Он мог сколько душе угодно читать и перечитывать эту книгу.
Large English-Russian phrasebook > have all the time in the world
См. также в других словарях:
завязывать — завязать знакомство • действие, субъект, начало завязать перестрелку • действие, начало завязать разговор • действие, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заводить знакомство — знакомиться, сводить знакомство, завязывать знакомство Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сводить знакомство — заводить знакомство, завязывать знакомство, знакомиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
знакомиться — См … Словарь синонимов
познакомиться с (кем) — ▲ установить (состояние) ↑ общение познакомиться установить общение. познакомить. знакомить, ся. перезнакомить, ся. представлять кого кому. представиться. отрекомендоваться. прошу любить и жаловать. завязывать(# знакомство, отношения, связи,… … Идеографический словарь русского языка
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон … Википедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Список эпизодов телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Комедийный телесериал «Папины дочки» транслируется на канале СТС с 3 сентября 2007 года. На данный момент вышло 19 сезонов 390 серий (в каждом сезоне по 20 серий, исключение составляют 7 и 11 сезоны в них … Википедия
Радек, Карл Бернгардович — Радек К. Б. (1885 1939; автобиография) род. во Львове, в Восточной Галиции. На пятом году жизни потерял отца и воспитывался матерью, которая была народной учительницей в городе Тарнове в Западной Галиции, где и кончил гимназию. Вся семья матери… … Большая биографическая энциклопедия
ЗАВЯЗАТЬ — 1. ЗАВЯЗАТЬ1, завяжу, завяжешь, совер. (к завязывать), что. 1. Закрепить, связывая узлом, концами. Завязать веревку. Завязать узел. || Упаковать, перевязав, обвязав чем нибудь. Завязать чемодан ремнями. Завязать пакет. || Обмотать, перевязав чем… … Толковый словарь Ушакова